Sammanfattning
This report describes the procedure for translation and cultural
adaptation of the Minimal Eating Observation and Nutrition Form –
Version II (MEONF-II) from Swedish or U.K. English for use in other
languages and countries, including adaptations from Swedish and
U.K. English to other Swedish (e.g., Finland) and English speaking
regions (e.g., United States, Canada, Australia), respectively. The
prescribed methodology is based on the dual-panel approach for
patient-reported rating scales, but modified for clinical assessment
tools used by health care professionals. The approach emphasises the
importance of achieving conceptual rather than linguistic equivalence,
as well as ease and immediacy of the translation. The procedure
comprises three main steps: (1) A panel of 3-7 bilingual health care
professionals work together to produce a first draft target language
version; (2) Review the first draft target language version by a second
panel of 3-7 monolingual nurses and/or final year student nurses
native in the target language; (3) Clinical field-testing of the new
target language version by 15-30 hospital ward nurses/final year
student nurses using the MEONF-II with at least five patients each to
evaluate its user-friendliness and appropriateness. Following a written
report including all major discussions and difficulties experienced by
the panels and during field-testing, there is a need for evidence of the
equivalence of the translated MEONF-II relative to the original
version, before it can be recommended for general implementation
into clinical practice. This final step is not covered in any detail here,
but only outlined in summary. The procedures described here provide
an easy to follow step-by-step practically oriented manual to facilitate
the production of high quality translations and adaptations of the
MEONF-II into new linguistic and cultural settings. This will ease the
process for nurses and others who are interested in implementing the
MEONF-II as a means of improving nutritional care for hospital
inpatients.
Originalspråk | Engelska |
---|---|
Status | Publicerad - 2015 |
Publikationsserier
Namn | PRO-CARE (Clinical Assessment Research & Education) |
---|---|
Nr. | 42 |
ISSN (tryckt) | 1654-1421 |
Nationell ämneskategori
- Medicin och hälsovetenskap (3)