TY - JOUR
T1 - Working with interpreters
T2 - Practical advice for use of an interpreter in healthcare
AU - Hadziabdic, Emina
AU - Hjelm, Katarina
PY - 2013/3
Y1 - 2013/3
N2 - The aim of this descriptive commentary is to improve communication in healthcare when an interpreter is used by providing practical advice to healthcare staff when they consider using interpreters. This descriptive commentary considered the issues of preparation and implementation of interpretation sessions to reveal the complexities and dilemmas of an effective healthcare encounter with interpreters. Using the design of a discursive paper, this article seeks to explore and position of what is published in the literature on the topic studied and on the basis of previous studies to provide practical advice on the use of interpreters. The descriptive commentary showed that the interpreter should be used not only as a communication aid but also as a practical and informative guide in the healthcare system. In preparing the interpretation session, it is important to consider the type (trained professional interpreter, family member or bilingual healthcare staff as interpreters) and mode (face to face and telephone) of interpreting. Furthermore, it is important to consider the interpreter's ethnic origin, religious background, gender, language or dialect, social group, clothes, appearance and attitude. During the healthcare encounter, the interpreter should follow the recommendations given in guidelines for interpreters. Healthcare staff should choose an appropriate room and be aware of their own behaviour, appearance and attitude during the healthcare encounter. Good planning is needed, with carefully considered choices concerning the right kind of interpreter, mode of interpretation and individual preferences for the interpretation in order to deliver high-quality and cost-effective healthcare. Depending on the nature of the healthcare encounter, healthcare staff need to plan interpreting carefully and in accordance with the individuals' desires and choose the type of interpreter and mode of interpreting that best suits the need in the actual healthcare situation in order to deliver high-quality healthcare.
AB - The aim of this descriptive commentary is to improve communication in healthcare when an interpreter is used by providing practical advice to healthcare staff when they consider using interpreters. This descriptive commentary considered the issues of preparation and implementation of interpretation sessions to reveal the complexities and dilemmas of an effective healthcare encounter with interpreters. Using the design of a discursive paper, this article seeks to explore and position of what is published in the literature on the topic studied and on the basis of previous studies to provide practical advice on the use of interpreters. The descriptive commentary showed that the interpreter should be used not only as a communication aid but also as a practical and informative guide in the healthcare system. In preparing the interpretation session, it is important to consider the type (trained professional interpreter, family member or bilingual healthcare staff as interpreters) and mode (face to face and telephone) of interpreting. Furthermore, it is important to consider the interpreter's ethnic origin, religious background, gender, language or dialect, social group, clothes, appearance and attitude. During the healthcare encounter, the interpreter should follow the recommendations given in guidelines for interpreters. Healthcare staff should choose an appropriate room and be aware of their own behaviour, appearance and attitude during the healthcare encounter. Good planning is needed, with carefully considered choices concerning the right kind of interpreter, mode of interpretation and individual preferences for the interpretation in order to deliver high-quality and cost-effective healthcare. Depending on the nature of the healthcare encounter, healthcare staff need to plan interpreting carefully and in accordance with the individuals' desires and choose the type of interpreter and mode of interpreting that best suits the need in the actual healthcare situation in order to deliver high-quality healthcare.
KW - Healthcare encounter
KW - Implementation
KW - Preparation
KW - Utilisation of interpreter
UR - https://www.scopus.com/pages/publications/84877913919
U2 - 10.1111/1744-1609.12005
DO - 10.1111/1744-1609.12005
M3 - Editorial
C2 - 23448332
AN - SCOPUS:84877913919
SN - 1744-1595
VL - 11
SP - 69
EP - 76
JO - International Journal of Evidence-Based Healthcare
JF - International Journal of Evidence-Based Healthcare
IS - 1
ER -